Thursday 14 July 2016

Plus de poèmes en français

Year 4 children have been playing around with words to create some lovely, simple and simply lovely, French poems.

En été Je vois

Le grand soleil jaune,
La fleur vive,
La glace froid,
Les sandales en or.

L’été est amusant!

Casey Callear

Translation:
In Summer I see
The big yellow sun,
The bright flowers,
The cold ice-cream,
The golden sandals,
Summer is fun!



L’ été
Roses sont rouges,
Violets sont bleus aussi,
Tout le monde a une fleur,
Le solei est vif comme la dynamite,
Grand explosion comme toi!

Lewis F and Freddie G

Translation:
Summer
Roses are red,
Violets are blue,
Everyone has a flower too,
The sun is bright like dynamite,
Big explosion, just like you!




Poème de Couleur
En été je vois
La fleur violette,
En été je vois
Le grand soleil jaune,
En été je vois
Le papaillon jaune et bleu,
En été je vois
L’abeille jaune et noir.

Lucy

Translaton:
Poem of Colour
In Summer I see
The purple flowers,
In Summer I see
The big yellow sun,
In Summer I see
The blue and yellow butterfly,
In Summer I see
The yellow and black bee.




En été
En été je vois un petit oiseau orange,
En été je vois un grand papillon et un petit papillon,
En été je voisun grand lapin marron,
En été je vois un grand soleil jaune.

Daniel Collins


Translation:
In Summer
In Summer I see a little orange bird,
In Summer I see a big and a small butterfly,
In Summer I see a big brown rabbit,
In Summer I see a big yellow sun.









No comments:

Post a Comment